April 14, 2014

Krisis Bahasa dan Krisis Pengetahuan

Oke, Sejauh ini apapun yang kita akan pelajari ataupun kita pahami, semuanya ditentukan oleh kita sendiri. kemampuan seseorang memahami sesuatu tergantung cara dia berkomunikasi.

Krisis bahasa ini cuma ide aja, soalnya saat kita berkomunikasi atapun belajar kita terbatas oleh suatu bahasa. coba saja ketika kamu berbahasa daerah tanpa tahu sedikitpun bahasa indonesia?

sudah jelas kan? apa yang diketahui dan dimiliki orang yang berbahasa indonesia kita mungkin sekali tidak tahu bahkan tanpa petunjuk sekali pun (clueless), logika banget! terserah aja deh yang baca mau mikir kayak gimana?

intinya kita kalo cuma bisa bahasa daerah misalnya, kita melihat orang yang berbahasa indonesia seperti alien? dan anehnya sesuatu dalam diri ini selalu saja penasaran~ kepo banget yah?

gini aja, seperti kita yang asik dengan dunia internet, bayangin kita lagi ngenet aja! kita buka komputer, bisa atau tidak kalo gak bisa bahasa inggris. oke, ada yang pake bahasa indonesia, dan banyak juga informasi berita dari internet yang berbahasa indonesia, dan semuanya dibuat oleh orang yang bisa berbahasa indonesia, bener gak?

jadi orang yang bisa bahasa indonesia tapi tidak bisa bahasa inggris, akan mengeliminasi sesuatu yang berbahasa inggris karena dia tidak mengerti. oke, ada penerjemahan (translate web) supaya jadi bahasa indonesia dalam sekejap. hebat banget kan teknolog jaman sekarang!

coba bayangin lagi, kita lagi nyari makalah so, kita ketik dengan kata kunci makalah kan?
padahal kalo kita tahu makalah dalam bahasa inggris adalah paper, maka berapa banyak hasil yang akan kamu dapatkan. oke kamu cari makalah narkoba, kenapa tidak cari "drug paper", terlalu banyak hasil bukan? karena terlalu banyak hasil, tereliminasi lagi!

coba deh jadi spesifik sama hal yang kamu cari,
kamu cari makalah narkoba
kata kunci turunan buat ini cari lagi, misalnya jenis narkobanya ganja, penelitian kandungan ganja, bahaya ganja, tanaman gaja, penyalahgunaan ganja, dan lain-lain.

coba bisa bahasa inggris dikit aja misalnya,
kata kunci kamu akan berkembang lebih spesifik lagi, karena penelitian dan riset rata-rata sudah banyak dilakukan, dan dukungan informasi tentang hal itu lebih banyak dipublikasi kan oleh orang sana.

jadi bingung? coba pahami aja deh maksud yang pengen aku sampein.

kalo kamu kagum sama orang jepang karena pendidikan dan karya mereka.
kita pengen tahu cara mereka berpikir bukan?
kita pengen tahu apa yang menarik bagi mereka?
kita harus berkomunikasi dengan mereka agar kita memiliki suatu pengalaman untuk memikirkan hal ini.

kalau kita bisa bahasa jepang! bisa mengetik dengan kanji,
bayangkan apa yang akan kamu temukan dalam jejaring sosial orang jepang?
kehidupan, aktivitas, dan gairah mereka akan sesuatu akan tersalin ke otak kita yang akan mengklasifikasikan sesuatu  hal tersebut jadi sebuah kebiasaan.

kebiasaan-kebiasaan inilah yang sebenarnya harus diketahui,
cara mereka mempublikasikan sesuatu dengan judul mereka, dan kata apa saja yang biasa mereka gunakan untuk itu, dan apakah ada istilah spesifik tentang suatu hal yang anda cari.

hebat banget ya otak manusia bisa mengklasifikasikan sesuatu, tahu bedanya ini benda mati dan ini benda hidup dan yang ini tanaman, serta yang lain adalah lingkungan. pernah bayangin gak kalo kita jelaskan tentang diri kita, kalo gak ada istilah manusia, gak ada istilah hidup. bagaimana kita kan menjelaskannya?

kita bisa bilang ini komputer? kok bisa
kita bisa bilang kamu laki-laki atau perempuan?
ada yang pernah mempertanyakan hal ini gak ke diri kamu?

tanpa bahasa maka hanya ada pengetahuan untuk dirimu sendiri, dan dengan bahasa kamu akan menemukan bahwa pengetahuan itu bukan hanya untukmu, tapi juga untuk semua orang!

HAPPY DAY
HAPPY LIFE
HAPPY PEOPLE
HAPPY EVER AFTER

aneh banget kan? :)
kalo susah nemuni di search engin kayak google, kamu perlu tahu bahasanya google itu kayak gimana
bahasa google

0 comments:

Post a Comment

Ketika sebuah kalimat membentuk untaian makna baru, maka sebuah simbol akan terlihat.