January 1, 2016

Kenapa Web Novel Chinese Sekarang Populer ?


Wuxia, Xianxia Chinese Web Novel

Kini cerita bersambung yang berasal dari negeri tiongkok ini beredar luas di dunia maya. Tentu saja karena asalnya dari negeri cina, bahasanya pun seharusnya dari sana.tapi uniknya cerita ini terkenal di dunia maya karena sudah berbahasa inggris. Siapa yang kurang kerjaan menerjemahkannya? Trus apa untungnya buat mereka. Guys, perlu lo ketahui, tujuan utama seseorang ngebuat sebuah blog, website atau konten web dalam bentuk apapun sebagian besar tujuannya tentu saja meraup keuntungan.

Kembali lagi ke Web Novel asal Chinese ini..
Asal usulnya siapa sih yang pertama bikin kerjaan translet gratis dan dibaca gratis ini?
Setelah gue cari tahu sedikit, dengan modal google doang ternyata mulai dari sebuah subforum di SPCNet.

Gue belum pernah ngebaca sih, novel serinya kho ping hoo dkk. Yang isinya novel dunia persilatan itu. Jaman gue dulu mah ngebaca komik tapak sakti, itupun gue gak tamat ngebacanya, gue rasa waktu itu udah gak terbit lagi. karena itu komik dapat warisan hahah.

Kenapa kok mudah banget sih didapat online?
Yah, emang dicina sana ada situs yang menayangkan secara online, dan pembacanya orang sana juga, yang katanya banyak banget penduduknya itu. Bagi yang penasaran sama situs chinesenya, silahkan locari sendiri, namanya Qidian dan 17k selain itu gue gak tau banyak. Dan Ranking dari berbagai macam judul ini bahkan ditranslasikan juga ( NovelRanking ).

Nah dari situ, banyak yang menganggap beberapa judul ini menarik sehingga banyak pembaca yang tidak bisa berbahasa cina akhirnya melempar request ke forum-forum ataupun yang emang udah pengalaman buat nge-translasi chinese ke inggris, untuk bahasa indonesia gue kurang tahu. Dan yang beredar sekarang yang ngetranslate dari indonesia malah nunggu transletan inggris keluar baru deh.

Banyak yang ngebaca, termasuk gue mengkategorikan semua webnovel chinese ini sebagai Wuxia ataupun Xianxia. Which is WRONG guys! But i think its simple. Kenapa? Jelas aja gue sendiri menganggap semua novel yang gue baca (translation) itu semuanya punya kemiripan. Tentu saja semuanya dari cina.

Penjelasan dari Wuxiaworld : ( Kopas aja lah! )

What is wuxia?Wuxia is made from two characters; ‘Wu’ and ‘Xia’, which literally mean ‘martial hero’. Wuxia stories are basically martial arts stories, with an essentially ‘real’ world filled with people who do incredible things through martial arts and generating ‘qi’, which allows them to leap long distances across rooftops and skip across water, a la Crouching Tiger/Hidden Dragon. Asian fans here surely have heard of famous novels/adaptations like the Legend of the Condor Heroes, Return of the Condor Heroes, Swordsman/Smiling Proud Wanderer, Seven Swordsmen (by Tsui Hark), etc. ‘Horizon, Bright Moon, Sabre’, is another example of Wuxia. These are all ‘Wuxia’; novels that are grounded in real-life Chinese martial arts and internal energy cultivation (qigong) techniques that are kicked up to an exaggeratedly awesome level.  

What is xianxia?As for Xianxia, the characters forming it are ‘Xian’ and ‘Xia’, which literally means ‘immortal hero’. Xianxia is a newer genre and is essentially a ‘fantasy-fied’ version of Wuxia, with magic, demons, immortals, people who can fly, etc. The biggest contributor to the Xianxia genre is actually not martial arts; rather, it is ‘Taoism’, which is a major part of Chinese history. Taoism is both a philosophical way of life as well as an actual religion. Religious Taoism is often blurred together with Chinese folk mythologies, and is chock-full of stories about demons, ghosts, and people learning how to become immortals through meditation/understanding the ways of heaven, and flying in the air and casting powerful magic spells. The legendary Monkey King, Sun Wukong (whom Son Goku of DBZ is based off of) acquired his power through Taoist practices, and the concept of the Yin-Yang is also from Taoism. Xianxia blends lots of these folk stories and magical Taoist legends into their stories in a way which ‘true’ Wuxia stories almost never do.


Rekomendasi Dari Gue :
Silahkan lo mulai baca dari Coiling Dragon & Stellar Transformation.
Kalo udah, silahkan pilihan lo tentukan sendiri mau baca yang mana, karena hampir semua masih dalam tahap translasi, jadi bisa lo liat langsung di novelupdates,com, disana bisa lo liat sinopsisnya dan reviewnya bahkan ranking yang baca, serta udah sampai chapter berapa dan total chapternya sampai tamat. Btw, jangan lupa baca review dibawahnya. Kalo gue liat bintangnya doang kalo orang orang ngasih bintang 4 keatas, gue baca reviewnya.

Gue ngebaca secara multi judul gitu rada slow ngingetnya, karena emang gue ngebacanya kayak skimming gitu, karena emang banyak penjelasan yang terkadang yaah, terlalu repetitive, apalagi kalo lo udah ngebaca beberapa judul. Jadi paling gue skim sampe ke percakapannya. Susah juga urusan sama orang ketiga disini. So, ikutin judul yang udah di transletin paling banyak,


More About This Topics :
Reddit.com - Discussion about chinese web novel classification 
Reddit.com - Recommendation for Wuxia/Xianxia ?
SPCNet.tv - Subforum Wuxia Translation
NovelRanking.com - Chinese Web Novel Ranking in English
Wuxiaworld.com - FAQ and Basic DAO Primer


More Details :
Epithetic - Chinese Stories Categoires
Robynpaterson.com -  Chinese Web Novel Genres

For Your Convenience :
Novelupdates.com - For Readers is a must!

0 comments:

Post a Comment

Ketika sebuah kalimat membentuk untaian makna baru, maka sebuah simbol akan terlihat.